1 00:00:00,000 --> 00:00:03,300 On this episode of Ghost Hunters, for the first time ever, 2 00:00:03,300 --> 00:00:07,000 TAPS heads to San Francisco to investigate a national treasure, 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 the Presidio. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 It is full of ghosts. 5 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Are there officers on this legendary army base still standing guard after 200 years? 6 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 If there is somebody here, can you bang some pots and pans for us? 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 There's something there. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Steve, look at this. 9 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Then TAPS helps a family whose business may be haunted by an old friend. 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Say something that'll let them know that it's you. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Gene, if you're here, can you make contact? 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 It almost looked like there was a face right here. 13 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 Will the team provide comfort or uncover something more sinister? 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Listen to this voice. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Listen to some human voice. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 That's creepy. 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 That's more than one. 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Amazing. 19 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 TAPS 20 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Alright guys, here we go. 21 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Off to the Presidio. 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Really looking forward to checking this place out, man. 23 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 I've heard a lot of stories about it. 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 The word Presidio actually means a wild fort. 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Oh, wow, okay. 26 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 It was opened in 1776 by Spanish colonists. 27 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 You know, it housed soldiers as well as their family. 28 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 So this was a fort at one time? 29 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Yeah. 30 00:01:49,000 --> 00:01:55,000 We took control of it in 1846, and then it opened officially as a U.S. base in 1848. 31 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 And it was in operation until 1995. 32 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Isn't there a Spanish ghost walking around? 33 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Yes, there is. 34 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Yeah, she shows up in a formal dress. 35 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 She's got a rose in her mouth and everything? 36 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Oh yeah, yeah. 37 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Dancers. 38 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 Steve, people in the military actually claimed and labeled the place as haunted. 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Well, the military says it's haunted. 40 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 You know, you got a good shot. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Yeah, I think it's going to be fun. 42 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 I mean, we've done a military place before and we had a really great time. 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Here it is, Tango. 44 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Here it is. 45 00:02:25,000 --> 00:02:33,000 Hey, Dr. Smith. 46 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Hi, we're Taps. 47 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 We're here to help you. 48 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Hi, how are you doing? 49 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Hi, how are you doing? 50 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Steve. 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Hi. 52 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Welcome to San Francisco, and the Procedure. 53 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Beautiful. 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Thanks for having us. 55 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Throughout the years, there have been many reports of hauntings and paranormal activity 56 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 here at the Procedure Officers Club. 57 00:02:48,000 --> 00:02:54,000 I went to Taps to come here to scientifically find out, is there paranormal things going on 58 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 here so that we can calm the fears of some of the employees and some of the people who 59 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 live around here. 60 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 So I hear there's a lot of activity throughout the whole place. 61 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Yes, there is. 62 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 It's basically the entire base has a lot of paranormal things going on. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Full body apparitions, partial body apparitions. 64 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Who's reporting this stuff? 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 A lot of the staff have. 66 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 So competent military personnel? 67 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Yes. 68 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 So you show us around and show us the places that have activity? 69 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Certainly. 70 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 This one area here used to be the lounge. 71 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 So they would come here to hang out? 72 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Yeah. 73 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 So this was like the resort? 74 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Yes. 75 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Okay. 76 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Was there anything that happened in this area? 77 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 People, they smell smoke. 78 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 They hear voices. 79 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 They actually hear a tapping on this fireplace. 80 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Is it a metallic tapping, a thud? 81 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 It's almost like with the old military, they would tap it with their ring. 82 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Ring? 83 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Yes. 84 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Okay. 85 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 It was a way of saying that I'm in charge. 86 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Oh, they kind of get attention, something? 87 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Yeah. 88 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 All right, so that's all that's happened in this area? 89 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Yes. 90 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 All right, so where to now? 91 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Into the main hall. 92 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Wow, look at this. 93 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 This is where they would dance? 94 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 This is where they would dance and they would have banquets here. 95 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Very cool. 96 00:03:56,000 --> 00:04:02,000 And this area over here by the fireplace is where they say that they've actually seen 97 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 a woman that is in Spanish attire. 98 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 That's a nice Spanish dress. 99 00:04:07,000 --> 00:04:13,000 Yes, the dark Spanish all the way to the floor, actually walking from the fireplace out the 100 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 door. 101 00:04:14,000 --> 00:04:20,000 Recently, I was working at the office club and I heard these footsteps and I went out 102 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 of the office to go find out what they were and there was nothing there. 103 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 It was really scary. 104 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Into the kitchen. 105 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 We've actually smelled smells of food cooking. 106 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 In a kitchen? 107 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 How odd. 108 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 Well, the only thing that is, there's no equipment in there to cook. 109 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 That's a little odd. 110 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Okay, after you. 111 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 She also hear the sounds of pots and pans being moved around. 112 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Now you've experienced this yourself. 113 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Yes. 114 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Where did you hear from? 115 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Actually in the other room and then came in here. 116 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 And it sounded like it was going on right around? 117 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Yes. 118 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 So what's going on in here? 119 00:04:55,000 --> 00:05:01,000 Okay, this area used to be a viewing area for dignitaries and officers that were killed 120 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 in action and their bodies would lay in state here sometimes. 121 00:05:05,000 --> 00:05:12,000 Sometimes people, the janitors will come in here and they'll smell of flowers and sometimes 122 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 hear weeping. 123 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 So what do you think about the place? 124 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Well, I'm a skeptic. 125 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Yeah, well I think you got to be. 126 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Yeah. 127 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Anybody can say a place is haunted where it's approved to solidify those claims. 128 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 True. 129 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 You always have to take everything with a great assault. 130 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Yeah, good. 131 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 We're the same way. 132 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 All right. 133 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 What we're going to do from here is we're going to go set up the equipment and get rolling 134 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 here on this investigation. 135 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Okay, good. 136 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 The activity that's reported is believable. 137 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Certainly things we haven't counted before. 138 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Certainly things we can capture with our equipment. 139 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 That's an awesome case. 140 00:05:39,000 --> 00:05:45,000 I can't wait to jump right into it. 141 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 In this room, in this ballroom here, we have a camera that's going to capture supposedly 142 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 a woman that's seen on a few different occasions. 143 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 We got all the cameras up. 144 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 I'll show you quickly here. 145 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 We got the first ballroom here where the apparition is seen, the woman. 146 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 This is obviously the kitchen. 147 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 And we have the viewing room. 148 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Right, the viewing room. 149 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 And here we have that lounge. 150 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Teams? 151 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Well, what do you figure? 152 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 I'll take first post and center command. 153 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 I don't mind. 154 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 Chris and Dave, you guys want to head all the way down in the back of the kitchen. 155 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Just do the sweeps. 156 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Put digital recorders with it. 157 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Let's get the lights out. 158 00:06:21,000 --> 00:06:33,000 Jason, I'm in the viewing room. 159 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 What are you looking for in here? 160 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Trying to smell the flowers. 161 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 I don't smell any flowers. 162 00:06:39,000 --> 00:06:44,000 Grant and I headed into the viewing room to try to debunk the smell of flowers. 163 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 Is there anybody in here who would like to make contact? 164 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 Can you give us a sign that you're here? 165 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Well, here you got a generous closet. 166 00:06:55,000 --> 00:07:01,000 A whole bunch of perfumed cleaning supplies. 167 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 It certainly can smell a lot like flowers. 168 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 I noticed a generous closet. 169 00:07:06,000 --> 00:07:13,000 As you open that door, all the perfumery, soaps, and air fresheners and everything just hit you right in the face. 170 00:07:13,000 --> 00:07:23,000 If there's anything that produces any kind of flower smell around here, we got to take that into consideration. 171 00:07:23,000 --> 00:07:29,000 Kitchen's this way. 172 00:07:29,000 --> 00:07:36,000 Alright, so, when I remember, the ports are of people smelling food in the kitchen. 173 00:07:36,000 --> 00:07:49,000 And also, the client would hear pots and pans banging around when there were actually no pots and pans. 174 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Did you hear that? 175 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 Is there anyone in here with us right now? 176 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Hello? 177 00:07:58,000 --> 00:08:05,000 If there's somebody here, can you bang some pots and pans for us? 178 00:08:16,000 --> 00:08:23,000 If there's somebody here, can you bang some pots and pans for us? 179 00:08:23,000 --> 00:08:29,000 Chris and I were in the kitchen area all of a sudden, there was a big bang coming out of nowhere. 180 00:08:29,000 --> 00:08:34,000 Come out, come out wherever you are. 181 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Oh, my God. 182 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 It was just the ice. 183 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Ice machine. 184 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 Yeah, thanks. Ice wasn't talking to you. 185 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Is this original? 186 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Yeah, it looks pretty original. 187 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 I can smell smoke in here. 188 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Yeah, a little tobacco-y. 189 00:08:57,000 --> 00:09:04,000 One of the claims in here is the smell of smoke, cigar smoke, pipe smoke, cigarette smoke. 190 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Smell over here. 191 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 The smoke, you smell off of it. 192 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Yeah, it smells like cigarette smoke. 193 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Yeah, smell here. 194 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Yeah. 195 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 It's a little sweeter, like pipe. 196 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Well, I said they didn't start smelling it until they did the renovations, right? 197 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Yeah, they just opened up the woodwork. 198 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Yeah, you can smell it in here. 199 00:09:24,000 --> 00:09:30,000 What people don't realize is that wood is very porous and will absorb that smoke. 200 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 And then with all the fog, all this humidity in San Francisco, it's bound to release it. 201 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Tango and Chris in the lounge. 202 00:09:42,000 --> 00:09:48,000 Reports were of someone tapping on the mantle area. 203 00:09:48,000 --> 00:09:54,000 The smoking lounge used to be a men's only club, so we decided to use Chris to try to provoke the spirits. 204 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 I wonder how they like a lady hanging out in the men's lounge. 205 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Oh, yeah. 206 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 I'm not moving. 207 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 I don't care if they like it or not. 208 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 If you want this woman to leave the room, can you please knock three times? 209 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Knock three times loud on the wall or the mantle? 210 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Do you hear that? 211 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 I heard it like three times. 212 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 All in a row, though. 213 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Right? 214 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Yeah. 215 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 They came from where over there? 216 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Down there. 217 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 Chris and I, we were in the lounge area, and all of a sudden we hear what sounded like three tapping noises. 218 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 I mean, you know, systematically, right after each other. 219 00:10:38,000 --> 00:10:43,000 And it came from the brick mantle that was farther into the room. 220 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Maybe that's, maybe we actually heard some real paranormal. 221 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Tango. 222 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Yeah, right. 223 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 I don't know, I just got wick it cold over here for a second. 224 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 A what? 225 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Got my legs. 226 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 What'd you feel? 227 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 So I just got really cold for a second on my legs. 228 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 I don't know. 229 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Like really, really cold? 230 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Yeah. 231 00:11:00,000 --> 00:11:06,000 I was sitting on the couch, and Tango started walking away, and it started feeling it get cold on my legs. 232 00:11:06,000 --> 00:11:12,000 It was like from my knee down to like my ankle almost, which is freezing. 233 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 And it was strange because as soon as I did say his name to get his attention, the cold stopped. 234 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 That was weird. 235 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 All right. 236 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 You know, in this room, they've actually seen that version of a woman, and they've seen other things. 237 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 She knows. 238 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 I heard noises. 239 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Voices. 240 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Woman laughing. 241 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 You hear that? 242 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 It's almost like music? 243 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Yeah. 244 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Am I hearing things? 245 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 No, I'm hearing it. 246 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 It's real light. 247 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Hey bro. 248 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Hey man. 249 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 How you doing? 250 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 How much? 251 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 How you guys? 252 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Uh, little things here and there. 253 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 All right, well, we've been here pretty late. 254 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 We had a lot of stuff to go over. 255 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 So we'll go like, uh, crestless to you now. 256 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 It's gonna be time to break down. 257 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Okay. 258 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 All right man? 259 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 All right man. 260 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 All right. 261 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 I think the investigation went pretty well. 262 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 We were able to do some good debunking and come up with some great alternatives. 263 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 There's some things we couldn't debunk, including the Spanish lady, but we still have the evidence to go over. 264 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Maybe she did show up. 265 00:12:25,000 --> 00:12:31,000 I really hope that Taffs is able to pick up the woman walking across the dance floor, 266 00:12:31,000 --> 00:12:36,000 and hopefully they'll be able to pick up the sounds of pots and pans and the smell of food. 267 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 There are two phases to every paranormal investigation. 268 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 The first phase is the collection of evidence. 269 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 The second phase is the analyzing of evidence. 270 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 You need to be able to watch every second of every piece of footage or listen to every audio clip 271 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 because that one second you're not paying attention, something could happen. 272 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Hey Tango. 273 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Yeah. 274 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Do me a favor. 275 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Take a listen to this. 276 00:13:06,000 --> 00:13:12,000 I'm hearing a conversation and a voice come up underneath it that doesn't seem to fit the conversation. 277 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Yeah. 278 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Can you make place of that voice? 279 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 No. 280 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 That's the way I can hear everyone else, they're all, you know, talking, whatever, but then you hear that. 281 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 I think I'll write it down. 282 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 Steve, look at this. 283 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 I'll put this on the big screen. 284 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 Here it comes. 285 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Did it come out of that door? 286 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 I don't know man. 287 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Whoa. 288 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Hey guys, Presidio. 289 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 How's it going? 290 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Interesting place. 291 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 I should be here in any minute with the research. 292 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 So, did we catch anything? 293 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 We have some things that are pretty interesting. 294 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 We'll start with this audio clip. 295 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Now this is coming from the lounge. 296 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Smoking lounge? Okay. 297 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Chap. 298 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Say in chap. 299 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 It does sound like chap. 300 00:14:17,000 --> 00:14:23,000 It doesn't match any of the voices that are in the room that we heard during the recording. 301 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 It sounds like a human, almost sounds like I hear a vocal chord there. 302 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 It sounds like there's definitely air involved or sliding like of a windbreaker or something like that. 303 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Yeah. 304 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Which no one had. 305 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Alright, so that's the only EVP we got? 306 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Yeah. 307 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 That's the only audio clip, yeah, the only audio clip. 308 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 We have a few things on video. 309 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 The first thing I'll show you here. 310 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 This is me and Steve, and we're in the banquet room that's right next to the ballroom. 311 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Yeah. 312 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 And you'll see something kind of interesting. 313 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Whoa, yeah, like peeking out from the side. 314 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 And then... 315 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 The second one almost looks like it extends from the door. 316 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Yeah, right here. 317 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 No, just frame by frame. 318 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 It's a black mass the whole distance. 319 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 It seems more transparent back there. 320 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Yeah. 321 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 It's a big black mass. That's awesome. 322 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 See, I like this shot here. 323 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 That's pretty cool. 324 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 It extends out right there. 325 00:15:12,000 --> 00:15:17,000 And it's not on the wall where, you know, it's free standing. 326 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Yeah. 327 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Good catches, guys. Let me tell you, that stuff happened really fast. 328 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 If you weren't paying attention, it would just breeze right past you. 329 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 That piece is pretty interesting. 330 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Hey, what's going on? 331 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Not too much. I did a little research on the prosidio. 332 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Yeah, what do you got? 333 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 I think you guys are going to get a kick out of it. 334 00:15:31,000 --> 00:15:36,000 It's basically like when the military starts shutting down buildings in the base, 335 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 they'll do an overall inventory. 336 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 There's actually like two lines that reference the place being haunted. 337 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 The saying is sober military staff swears this building has ghosts. 338 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 How old is that research? 339 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 That was written up in 1992. 340 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Wow. Well, good job, guys. 341 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Thank you. 342 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Just make us copies and let's get it over there. 343 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 The guys found some great evidence. 344 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 So I'm really interested in sitting down with Dr. Smith, 345 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 showing him what we caught and just getting his take on it. 346 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 What's going on? 347 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Good. How are you? How are you? 348 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Good to see you again. 349 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 So did you guys find anything? 350 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Well, we'll get to that. 351 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 You know what we did. We came in. 352 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 We heard the history of the place. 353 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 We went on a tour with you. You filled us in on a lot of the activity 354 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 that's been claimed throughout the whole area. 355 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 You got to remember that we go in trying to debunk things 356 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 because then if we're able to take something and not debunk it, 357 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 it stands more as solid evidence. 358 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 So one of the things we did was we came in here 359 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 and we were trying to look for the smell of smoke. 360 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 And this being a smoking room, a lot of the wood has absorbed that. 361 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 And we were able to get the smell of smoke at certain points 362 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 off of certain parts of wood. 363 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 So not saying that that's what people are experiencing, 364 00:16:49,000 --> 00:16:53,000 but that is one thing that we were able to see when we came in. 365 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Right. One thing we did find as we were walking through, 366 00:16:55,000 --> 00:17:00,000 we were trying to figure out what would cause the smell of flowers in the funeral room. 367 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 And as we were walking around, we noticed that there was a room off of that room 368 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 that had janitorial supplies, things like that, 369 00:17:07,000 --> 00:17:12,000 but it was set up in a way that the way the air current would move could carry it there. 370 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Good possibility. 371 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Yeah, could be. So keep these things in mind. 372 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Yeah, they're theories. You just draw conclusions from everything around. 373 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 There is times when people, their minds will run away with them. 374 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Oh, of course. And some people don't look for the logical explanation 375 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 and they take it to the extreme. 376 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 One of our investigators did hear a tapping, 377 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 but he heard it was coming from this fireplace. 378 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Unfortunately, it was too late to capture. 379 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 One other experience that was gained in this room 380 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 was from one of our female members on the team. 381 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Her knees started feeling extremely cold 382 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 like somebody was holding an ice pack on them. 383 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Have you ever had any scenario like that? 384 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Not really. I haven't heard that yet. 385 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 There were a few things that were captured here while investigating 386 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 that we'd like to show you and get your take on. 387 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 I would love to see them. 388 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Okay. 389 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Now what you're listening for is in this area, 390 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 there's something that just sounds like it doesn't fit. 391 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Okay, you're gonna hear people talking. 392 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Yeah, it's interesting. 393 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 We'll isolate it and move it and then we can kind of get a better idea. 394 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Well, it's interesting. The first part of it, 395 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 it's like something moving or being moved. 396 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 And I know you guys don't move things around here. 397 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 This is the one piece of audio that was caught in the Smoking Lounge 398 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 and it was just a little thing that we wanted to show you. 399 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Okay. 400 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Alright, we'll move on to video now. 401 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 We've got a piece of footage from the banquet room that we'd like to show you. 402 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Okay. 403 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 That is, that it looks like a human shape. 404 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Yeah. 405 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 It actually looks like the woman that had walked through there before. 406 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Okay, good, because to me it looked female as well. 407 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 The triangular shape kind of. 408 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 And there was only one female here. 409 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Right. 410 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 She wasn't around that time. 411 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 No, no. 412 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Okay, this next piece of footage is also in the banquet room. 413 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Did you see it? 414 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Yeah. 415 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Now the reason that I like this one the most is that 416 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 the other one, as you saw, was up against the wall. 417 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Right. 418 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 This looks like it's independent of the wall. 419 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Right. 420 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 You know, if it was a person, we would get some kind of light bouncing off of them. 421 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 Right, right, because you can actually see where it looks like an arm, 422 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 you can almost see through it. 423 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 He walked. 424 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Yeah, he walked in front of the fireplace. 425 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Exactly. 426 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 It's like, where does he come from? 427 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 It's a million dollar question. 428 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 Where does he come from? 429 00:19:38,000 --> 00:19:43,000 It verifies what a lot of people have actually seen or experienced here. 430 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 What it comes down to after all we've shown you is that 431 00:19:45,000 --> 00:19:51,000 it looks like we have one real solid piece that could be something that is there. 432 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 But I wouldn't say 100%. 433 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Right. 434 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 It's still up in the air. 435 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 So to me it's an impressive piece. 436 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 We really wanted to say thanks for having us out and we appreciate the chance. 437 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 No problem. 438 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Appreciate you guys coming out. 439 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Thank you. 440 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 I think it's once in a lifetime opportunity. 441 00:20:04,000 --> 00:20:11,000 The video that was of the person walking past the fireplace was very interesting. 442 00:20:11,000 --> 00:20:17,000 Seeing that they found something there actually showed me that my experience was credible. 443 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 So what did you think of the precity, huh? 444 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 It was a fun case and we got some, like, an interesting array of evidence. 445 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 I think it's got a good foundation to build off of. 446 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 But we've got one piece of footage that, like Eastern State, 447 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 makes me scratch my head and until I feel definite one way or the other about it, 448 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 I can't really say. 449 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Well, I'm not ready to say it's haunted, man. 450 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 No, me either. 451 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Yes, we caught a EVP, but it was really garbled. 452 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 It was really hard to even hear what it was trying to say. 453 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 We were able to catch a shadow. 454 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 One shadow appeared like it was on the wall. 455 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Another shadow seemed to be free-floating, 456 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 but for all we know that could have been our shadowing. 457 00:20:55,000 --> 00:21:01,000 I don't ever want to label a place haunted unless I have undisputable proof that there is something there. 458 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 I'm happy he had us out here and if we had more time, 459 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 might as well still be out here checking the place out. 460 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 So, Steve, you ready for this? 461 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 First time investigating a baby store. 462 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 The place is called Lullaby Lane. 463 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 I know. First time investigating a baby store. 464 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 First time investigating any store, really. 465 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Yeah, that's true. That's true. 466 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 It should be interesting. 467 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 There's a lot of reports. 468 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 They believe that an old employee used to work there by the name of Jean, 469 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 who passed away is pretty much still there. 470 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 We took on this case mainly because it has a strong family connection. 471 00:21:34,000 --> 00:21:40,000 This is a second-generation owned family business where even the employees are extended family. 472 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 What can we expect to find there, Jay? Activity-wise. 473 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 Steve, we got everything from sounds of keys jingling, 474 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 people coming up and down the stairs, and things like that. 475 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 All right, guys. See you in a few minutes. 476 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 All right. 477 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Hi, Deb. 478 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Hi. 479 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Nice to meet you, Jason. 480 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Nice to meet you, Jason. 481 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Grant, how you doing? 482 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Hi, Grant. 483 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Hi, Steve. 484 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Hi, Steve. Nice to meet you. 485 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Nice to meet you. 486 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 So glad that you guys were able to come. 487 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Lullaby Lane started by my parents. 488 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 And a few years after they opened up a business, 489 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 a wonderful woman came in and worked with them until she retired in 1980. 490 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 And we feel that Jean is still here with us. 491 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Well, do you want to show us around to the area? 492 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 I would love to. 493 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 That'd be great. 494 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 After you. 495 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Okay. 496 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 I wanted TAPS to come and investigate Lullaby Lane because through the years, 497 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 we have felt that there has been this entity who we believe is Jean. 498 00:22:31,000 --> 00:22:36,000 And we want to see if there's really something happening here that is paranormal 499 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 or if it's just coincidence. 500 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Now I'm going to take you to the Lullaby Lane stock room, which is up here. 501 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 So what sort of things happened up here? 502 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 This is where the main activity has happened. 503 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 An employee who was, it was closing time. 504 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Mm-hmm. 505 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 She started to walk down the stairs. 506 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Lights went off. 507 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 I worked in that upstairs stock room. 508 00:23:00,000 --> 00:23:05,000 When we heard this strange tapping noise, as soon as we walked up to the noise, it kind of stopped. 509 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 I definitely didn't believe into ghosts until I started working at Lullaby Lane. 510 00:23:10,000 --> 00:23:16,000 And then all of a sudden, this chair right here, which was probably back about here, 511 00:23:16,000 --> 00:23:23,000 just as a spin, like a quick spin, and then finds its way like right here, just right in its place. 512 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 And then of course, the first thing she did was yell. 513 00:23:25,000 --> 00:23:31,000 There's been several occurrences where many of our employees have heard big band music. 514 00:23:31,000 --> 00:23:36,000 The person who we think would be the spirit that's here in our store 515 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 is a woman who would have been of that genre, that would have enjoyed that type of music. 516 00:23:40,000 --> 00:23:44,000 The one thing that makes you think this is Jean, is the music or is it more? 517 00:23:44,000 --> 00:23:49,000 This is my parents' store, but she felt like she was like the protector of my parents, 518 00:23:49,000 --> 00:23:54,000 that she was the best interest out for our family, for our store, for the employees. 519 00:23:54,000 --> 00:23:59,000 All right. What we're going to do from here is set up all the equipment and start running an investigation. 520 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 All right. Well, very curious to find out. 521 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 What's interesting about this case and the motivations of the client, they're not scared. 522 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 They're not really too curious about why these things are happening. 523 00:24:16,000 --> 00:24:21,000 What they want to know is this woman, Jean, that is so near and dear to them, actually here. 524 00:24:21,000 --> 00:24:26,000 Basically, when it comes down to it, we're hoping that either we're able to gather evidence or disprove a lot of it, 525 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 just to help them out so they know what's going on here. 526 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 All right, Tango, that still looks like we're picking up UHF. 527 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 Even though there haven't been any reports of apparitions or shadows or anything like that in here, 528 00:24:39,000 --> 00:24:45,000 there has been some object movement and a lot of audio, but we still need to cover everything. 529 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Keep going. Keep going. All set. 530 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Everything's all set? 531 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 Yeah. If you want to take a quick look here, we've got camera one set up. 532 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 We've got a little of the stairway here and also that stock room right there. 533 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 Camera two, this is where she sees the chairs moving. 534 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 The one lady had that experience. 535 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 And camera three, we have the room with all the reclining chairs and the baby cribs. 536 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 She didn't give us much stories in there, but as you've said, you never know. 537 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 It could avoid us and go into that room. 538 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Yeah, exactly. Okay. So let's get the lights out. 539 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Cool. All right. Let's do it. 540 00:25:17,000 --> 00:25:27,000 I'm going to have a reflection issue here. You know, I'm going to have to change the black and white. 541 00:25:27,000 --> 00:25:31,000 Yeah. We got a lot of windows, mirrors, shiny boxes. 542 00:25:31,000 --> 00:25:37,000 We decided on a thermal imaging camera that we were getting a lot of reflections when it was under the color settings. 543 00:25:37,000 --> 00:25:43,000 So we decided to change over to black and white to pretty much make it easier to see anything happening. 544 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 Base rings in here are like zero to a point, point one. 545 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 Your temperature is about 75. 546 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 Go back just to here. 547 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 I almost look like there was a face right here. 548 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Right up in there? 549 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 Yeah. I think you got these tape, this tape here. 550 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Yeah. You got tape on these boxes. 551 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 That was your reflection. 552 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 All right. So this is the chair. 553 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 Supposedly came out and spun around. 554 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 We got some decent EMS here. 555 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 It's conduit right here. Boom. Off the scale. Right where the chair is. 556 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Okay. Yeah. 557 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 You see that? 558 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Yeah. 559 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 198. Boom. Boom. 560 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 We got another fear cage, dude. 561 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 And this is an actual fear cage. It's the design of it. 562 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 Quite often we come across something that we call a fear cage. 563 00:26:29,000 --> 00:26:36,000 It's any area that just has a high electromagnetic field or is encircled by a high electromagnetic field. 564 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 The reason we call it fear cage is because a high field like that, 565 00:26:39,000 --> 00:26:45,000 if someone is exposed for a while, it can generate feelings of paranoia, nausea, skin irritations. 566 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 You name it. 567 00:26:46,000 --> 00:26:50,000 And a lot of these things can be misinterpreted as paranormal activity. 568 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 So here's the office supplies, the chair. 569 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 This whole area is high EMS. 570 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 The question remains, how does a chair come out, spin around and go back? 571 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 She's saying it's spun and then it tucked itself in. 572 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Feasibly no way. 573 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 After you. 574 00:27:12,000 --> 00:27:16,000 All right. We've got the camera going here and I just want to show you 575 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 that you never want to know what you're pointing at. 576 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Okay. 577 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 You always want to know what you're pointing at. 578 00:27:22,000 --> 00:27:26,000 Because I've watched a few of the tapes and a lot of time it's down like this 579 00:27:26,000 --> 00:27:30,000 and a lot of time it's just like this on stuff that we have no idea. 580 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Chris is new to tap. 581 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 She's only a few investigations in so she's not very familiar with the equipment. 582 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 As tech manager I need to train her and get her up to speed just as I did with Tango. 583 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Taps. 584 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 You know they're very specific about how they do things, you know, all their protocols and everything. 585 00:27:44,000 --> 00:27:49,000 It's a little overwhelming but Steve's a great teacher so I'm sure I'll catch on in no time. 586 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 So you just do slow sweeping motions like this. 587 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 Very slow, always deliberate actions. 588 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 Never just haphazardly. 589 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 And if you feel like you need to set it down, even Tango did it a few times. 590 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 You just put it down. 591 00:28:05,000 --> 00:28:09,000 Make sure you know you have a nice angle so that the footage is even worth looking at. 592 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 And now you can see we have the whole room. 593 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 You know what I'm saying. 594 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Thanks, sir. 595 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 Jane Grant, the stock room. 596 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Is your name Jean? 597 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 This client has a unique situation. 598 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 They're looking for something fairly specific. 599 00:28:25,000 --> 00:28:29,000 And we think the best way we're going to be able to help them is by trying to do EVP work 600 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 and try to make contact with Jean. 601 00:28:31,000 --> 00:28:35,000 Jean, we're here on behalf of the family that you helped raise. 602 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 We know you care a lot about the store. 603 00:28:37,000 --> 00:28:44,000 So if you want to let them know that it's you, I've got something right here to record her. 604 00:28:44,000 --> 00:28:48,000 That a red light just come as close as you can to that and let them know. 605 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 Say something that'll let them know that it's you. 606 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 Jean, move an object. 607 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 Push something off the shelf. 608 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 We know you don't know who we are. 609 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 We're here for Debbie. 610 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 So if you care about her, this is your chance to let her know. 611 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 I'm going to let her know. 612 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Steven Tango. 613 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 So what are the reports up here, Steve? 614 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Well, up here, I mean, they hear footsteps. 615 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Uh-huh. 616 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Oh, and the moving chair. 617 00:29:46,000 --> 00:29:51,000 She literally saw it go forward, twist, and seat itself. 618 00:29:52,000 --> 00:30:07,000 What the hell was that? 619 00:30:07,000 --> 00:30:14,000 What the hell was that? 620 00:30:14,000 --> 00:30:18,000 I heard that like that was in this room. 621 00:30:18,000 --> 00:30:23,000 Tango and I were investigating upstairs in the stock room and he started to hear voices. 622 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 I can hear everything out of this corner, like everything outside so clearly. 623 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Really? 624 00:30:28,000 --> 00:30:31,000 I heard a door slam, talking. 625 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 It's almost like this is a thin wall over here. 626 00:30:33,000 --> 00:30:37,000 So why don't I go outside, walk in that alleyway, come back up here and you tell me if you can hear me. 627 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Okay. 628 00:30:38,000 --> 00:30:43,000 If you can hear me, then there's a good chance that whoever's up here hearing footsteps could be hearing the ones from outside. 629 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Yeah. 630 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 Try to stomp around too, like say if you had high heels on or something like that. 631 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Why high heels? 632 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Because they're louder. 633 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Right. 634 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 You know, like, come over here and like listen, hear everything out there. 635 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Hear what I'm talking about? 636 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Tango. 637 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 What? 638 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 There's a break in the, look it, this is a break in the concrete. 639 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 Oh yeah, that goes straight outside. 640 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Yeah. 641 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Alright, I'm gonna go outside. 642 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Alright. 643 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Let's see what happens. 644 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 I'll be back in a few minutes. 645 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Okay. 646 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 Steve and I are upstairs and it's almost like you can hear everything happen. 647 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Mirmoring, cars going by, everything. 648 00:31:17,000 --> 00:31:22,000 So right now Steve is gonna go outside and go down the alleyway, you know, trying to make some footsteps. 649 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 So if I can hear it, then we debunked, pretty much debunked the, you know, the claims. 650 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Oh yeah. 651 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Loud and clear, Steve. 652 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 Hey Tango. 653 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Yeah. 654 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 I'm gonna go around to the other side now. 655 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Alright, so far man, I heard everything. 656 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Look at that right there. 657 00:31:42,000 --> 00:31:49,000 That is the crack that we saw from the inside of the building that leads right out to the outside. 658 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 That's ridiculous how loud it is. 659 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Nice. 660 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Debunked. 661 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Totally debunked. 662 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Gene, if you're here, can you make contact? 663 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Very important to Debbie and her family. 664 00:32:16,000 --> 00:32:22,000 Can you make this chair in between Grant and myself move? 665 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 Try to sit in it, do something. 666 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 We just needed to move slightly to let us know that you are here. 667 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 We're not here to make you leave. 668 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 We're not here to try to push you out. 669 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Alright guys, it's getting late. 670 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 You know, it's time to wrap it up. Let's break it down. 671 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 I think the investigation tonight went well. 672 00:32:47,000 --> 00:32:58,000 We tried to make contact with Gene, so what we gotta do over the next few days is go over all the evidence we've gathered and see if anything turns up to help Deb and the rest of the employees here. 673 00:32:59,000 --> 00:33:07,000 What we can really hope for is that Gene is in there and that she's trying to make contact and that our instruments are able to bring her back to the building. 674 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 We're gonna pick that up, because that's what the client really needs to know. 675 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 Hey Debbie, it's been a long night. We're about ready to get out of here. 676 00:33:14,000 --> 00:33:24,000 I really appreciate you coming out here. Very curious to see if you found Gene here at Lullaby Lane or some sort of other logical explanation for what we believe is paranormal activity. 677 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Yeah, that's what we are. 678 00:33:25,000 --> 00:33:31,000 And that's what we're gonna do over the next few days. We're gonna go over the evidence we've gathered here, come back, sit down, let you know what we found, what we didn't find, and we'll take it from there. 679 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Alright, this is great. 680 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Get some sleep, okay? 681 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Absolutely, I will. Thank you. Good night. 682 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Take care. 683 00:33:36,000 --> 00:33:48,000 I'm hoping the TAPS will find EVP, hoping that they'll find some sort of evidence of Gene being here protecting our store and let us know now once and for all if there's something going on here or not. 684 00:33:54,000 --> 00:33:59,000 Getting ready to review the evidence for Lullaby Lane, we have a lot of material to review. We ran all of our equipment and we ran it all night. 685 00:33:59,000 --> 00:34:05,000 So we gotta pay close attention and we're gonna hit it hard and hopefully we'll have something that we can bring to Jason and Grant. 686 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Hmm, Steve? 687 00:34:08,000 --> 00:34:12,000 This is the hallway? It's with Jane Grant on the thermal. They're gonna see something real quick. 688 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 That's cool. 689 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 What do you think? 690 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Let's show it to Jason and Grant. 691 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Alright. 692 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 They may remember this circumstance. 693 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 Alright. 694 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 They may just be able to give us a little more info on it. 695 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 True. 696 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Tango. 697 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 What? 698 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Listen to this voice. 699 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 That was kind of weird. 700 00:34:38,000 --> 00:34:41,000 Sounds like low growling voice. 701 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Some kind of voice. 702 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Doesn't sound human really. 703 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Ooh. 704 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 What? 705 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Tango, you gotta hear this. 706 00:34:54,000 --> 00:34:58,000 Jason and Grant, whatever they're trying to communicate to, supposedly in this gene. 707 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 Uh huh. 708 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 To just show itself, make a noise, do whatever she can. 709 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Yeah. 710 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 But I'm hearing something kind of crazy. 711 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Really? 712 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Yeah. 713 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 That's a voice. 714 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 Dude, that's creepy. That is creepy. 715 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 Lullaby Lane. 716 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 What do we got? 717 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 Lullaby Lane. 718 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 Interesting place. 719 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Oh yeah. 720 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 That one most active place, the stock room, was pretty much a fear case. 721 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 It was high EMF going on. 722 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Yeah. 723 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Were we able to catch anything over there? 724 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 We do have a few things. 725 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 The first thing I want to play for you is we want to get your guys opinion. 726 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 Some guys with thermal. 727 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 This is the hallway. 728 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 It looks like a reflection. 729 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 Yeah, I think that's just a reflection with the camera. 730 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Okay. 731 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 We rolled through the whole DVR, didn't have anything in there. 732 00:35:51,000 --> 00:35:55,000 But we did have a few audio clips that we'll let you guys listen to. 733 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Alright, good. 734 00:35:57,000 --> 00:36:05,000 I can hear something. 735 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Yeah. 736 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 And it's really echoey. 737 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Yeah. 738 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 You can make out what it's saying. 739 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Where is something? 740 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Where is? 741 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 And that's something. 742 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Believe me. 743 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 It sounds like where is Carrie? 744 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 It's definitely not saying where is Jean. 745 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 I can tell you that much. 746 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 No. 747 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 Is that it? 748 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 Or do we have more? 749 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Another EDP. 750 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 Say something that'll let them know that it's you. 751 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 What is it? 752 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 There is no Jean. 753 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Listen. 754 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 That's creepy. 755 00:36:49,000 --> 00:36:54,000 One of the claims there is that Jean who used to work there is still hanging around. 756 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 That's who we were trying to make contact with. 757 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Yeah, because we were begging her, look, if you're here, these people care about you. 758 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 They want to know. 759 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Please let us know. 760 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 And if it's saying this isn't Jean. 761 00:37:05,000 --> 00:37:10,000 If that's a woman, then she's smoking three packs of cigarettes a day. 762 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 That's a deep voice. 763 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 What else we got? 764 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Another EDP. 765 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 This is your chance for a note. 766 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 You're gonna like that one. 767 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 I can hear exactly what it's saying. 768 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Yeah, I'm not gonna. 769 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Please just leave us be or something like that. 770 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Please just leave us alone. 771 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 It's a creepy voice. 772 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 What's funny is that we didn't catch anything on video. 773 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 We got some really good audio which kind of jies with their reports. 774 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 They don't see much. 775 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 They hear a lot. 776 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Great job guys. Is that everything? 777 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Yeah, it's it guys. 778 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 Make us copies because I want to see if Debbie or even her dad, Hal, 779 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 who's been there even longer, recognize these voices or anything. 780 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Hopefully not. They're pretty freaky. 781 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 Alright, see you guys in a little while. 782 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 Hal, thanks for having us back. 783 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 It's good to see you. How you been Debbie? 784 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 Alright. Looking forward to hearing what you have to say. 785 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 Has anything happened paranormal wise since we were here last? 786 00:38:19,000 --> 00:38:24,000 One of my employees heard again some footsteps and saw the chair spin around. 787 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Dang. 788 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 One of the first things we set to was to debunk the paranormal events. 789 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 I see. 790 00:38:30,000 --> 00:38:34,000 One thing we did find up in the stock room area, there is a crack that runs right down the center of the wall. 791 00:38:34,000 --> 00:38:38,000 Steve and Tang would went to check that crack in the wall to see what kind of sounds could come through 792 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 and the overall conclusion is that yes, some noise comes through, 793 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 but not everything that was experienced came through there. 794 00:38:43,000 --> 00:38:49,000 And while we were up in the stock room, the time clock to your right and the breaker box to your left 795 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 create a huge electromagnetic field which can create a sense of paranoia. 796 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 Nausea, fatigue, skin irritation. 797 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Interesting. 798 00:38:57,000 --> 00:39:01,000 And that's right around the work desk, right where the chair is. 799 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 That's right where most of the claims are. 800 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 So if someone's there for a while, it can start to play with their head. 801 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 When it came down to video, we really didn't catch anything. 802 00:39:08,000 --> 00:39:14,000 I know one of the big things here was, you know, there's the possibility that you guys think Jean might be hanging around. 803 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 She was such a great part of your family. 804 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 Right. 805 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 And it would be really nice to know. 806 00:39:19,000 --> 00:39:24,000 When it came down to the audio section, we did catch a few things that we'd like to play and get your impression. 807 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 Actually Hal, that's the big reason why we got you here is we want you to give us your impressions. 808 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 It sounds familiar, right? 809 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 All right. 810 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 You're going to hear us talking at first. 811 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 We're not here to try to push you out. 812 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 That is scary. 813 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 That's pretty wild. 814 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 That is scary. 815 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 Have you ever heard that voice, Hal? 816 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 I'm going to try it again. 817 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 Don't be scared of something. 818 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Don't be scared of me. 819 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 See? 820 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 It's got chills all the way up and down my arms. 821 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 And my hair just got a little wider. 822 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 Let's see if you're able to make out any of these other two. 823 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 You're going to hear us be seeching Jean to come out and let us know she's there. 824 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 I'll loop it for you. 825 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 It's just amazing. 826 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 What do you think it's saying? 827 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 There is no Jean here. 828 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 There is no Jean here. 829 00:40:30,000 --> 00:40:34,000 Which is interesting because we were pretty passionate about it. 830 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 We were begging her, Jean, Jean, Jean. 831 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 There's just no Jean here. 832 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 And of course, we wanted to be her. 833 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 We're thinking that's been here all these years. 834 00:40:42,000 --> 00:40:47,000 Which can be good because if she's not here, then maybe she's where she should be. 835 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Correct. 836 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 This is the last one. 837 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 We're here for the evening. 838 00:40:54,000 --> 00:40:58,000 So if you care about her, this is your chance to let her go. 839 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 No, I isolate that. 840 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I can't understand what he's saying. 841 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 It sounds like it's saying, please just leave us alone. 842 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 There's more than one. 843 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 Exactly. Why would it be telling us to leave us alone? 844 00:41:24,000 --> 00:41:27,000 These are pretty astonishing. I'll be honest with you. 845 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 They're some of the clearest I've heard in a long time. 846 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 The fact remains that these are rock solid EVPs, 847 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 which leads us to believe that there's got to be something going on here. 848 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Yeah, we got two new employees. 849 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Well, don't play the EVPs for her. 850 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Thank you for coming. 851 00:41:43,000 --> 00:41:48,000 This has been quite interesting because we've actually heard some voices here. 852 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Well, and if you've got someone who works up in the stock room, 853 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 realize that there's that high field up there, 854 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 and if they start to get spooked, just have them come out, take a break, 855 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 walk around for a little bit, clear their head, and they should be okay. 856 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 And remember, we're only a phone call away. 857 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 That in a bunch of states. 858 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Thank you. 859 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 Hearing the voices was fascinating to me. 860 00:42:08,000 --> 00:42:13,000 When the EVPs said that there's no Jean here, I'm sad, 861 00:42:13,000 --> 00:42:17,000 but I'm also happy that Jean is in probably a better and a different place. 862 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 And when it comes down to it, because a place is haunted, 863 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 doesn't mean it's a negative thing by any means. 864 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Of course not. 865 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 It just means there's something occupying the space. 866 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Exactly. 867 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 The word haunting gets knocked around all the time 868 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 and takes on different meanings based on your life. 869 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 Exactly. 870 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 For us, it means there's some entity there. 871 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 It doesn't mean it's good or bad. 872 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 Exactly. 873 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 So, oh, I think it was a good case, man. 874 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 It really turned out well. 875 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Onto the next. 876 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 On the next episode of Ghost Hunters, 877 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 Jason and Grant head to Seattle. 878 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 Is there a menacing spirit plaguing this family, 879 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 or has a loved one come back to say goodbye? 880 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 Whoa, wow, look at that. 881 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Then, Taps becomes the first group to investigate claims of ghosts 882 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 at this historic theater. 883 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 This is fresh territory. 884 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 If there are entities in here, we could catch them by surprise. 885 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 What was that? 886 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Did you see a light right there?